3 lektioner i mexikansk spanska

3 lektioner i mexikansk spanska


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Lektion I: Den artiga plastpåsen

Ett sätt att uttrycka vänlighet eller artighet på mexikansk spanska är att lägga till dämpande suffix till ord. Till exempel kan någon som ger vägbeskrivning säga att du passerar parquecito - "lilla parken" - även om parken inte är liten. På caféet kan någon be om en cafecito, eller "lite kaffe", även om han vill ha en stor. Detta är vettigt för mig.

Andra gånger är vanan mindre vettig. Du kommer tillbaka från stranden och en vän säger att du är det quemadito - lite bränd - även om din hud lyser rött. När du beställer en juice i hörnbutiken frågar kassören dig om du vill el chico o el grandecito? - den lilla eller den trevliga lilla stora? Hur mycket kostar det vattnet? Quince pesitos. Femton små pesos - som, även om jag kunde göra mina pesos mindre, är för mycket för ett vatten. När kommer läkaren att vara tillgänglig? Treinta minutitos, trettio trevliga små minuter. Även om du ringde dem små minuter fick dem aldrig gå fortare, speciellt när ditt möte var för en timme sedan.

Jag integrerade aldrig riktigt -itos och -det som i mitt tal, vilket får mig att oroa mig för att varje gång jag gick till 7-Eleven och bad om en "väska" istället för en "fin liten väska", begick jag en fruktansvärd oegentlighet.

Lektion II: Kunglig citron

I ett land där i princip allt kan växa och utbudet av färska produkter som finns på nästan varje hörn är spektakulärt, finns det några nyfikna kulinariska frånvaro i Mexiko. En är jäst. Du kan inte hitta det i mataffären som i USA, bara bakpulver. Fråga kontoristen var jästen är och de leder dig tillbaka till bakpulvret eftersom ordet för båda artiklarna är Levadura.

Mer förbryllande är bristen på citroner. Här är det alla limiter, hela tiden. Det verkar till och med vara viss förvirring över vad en citron är. I Mexiko är ordet för kalk limón, så när du frågar om "citroner" tror folk att du pratar om limefrukter. Ordet för "citron" är på debatt. Vissa hävdar att rätt ord är Limonero, medan andra insisterar på LITEN VATTENMELON. En amerikansk vän som bor i Mexiko erbjuder ett annat alternativ limón verklig: "Riktig" eller "kunglig" kalk.

En mexikansk kille som jag träffade hade ett annat perspektiv: ”Naturligtvis har vi citroner,” sa han. ”Det finns några citronträd i min mormors trädgård. Men varför använda dem? Kalkar är bättre. ”

"Bättre på vilket sätt?" Jag sade. "De är olika."

“Bättre på alla sätt!”

Lektion III: Nationella örat

Om du går runt i Mexico City med öronen öppna, kommer du att upptäcka en stor splittring i populära musikaliska smaker. Musiken du hör på bussar, på marknader, på bensinstationer eller var som helst arbetarklassiker som spelar sina låtar kommer vanligtvis att falla i en av två kategorier. På ena sidan är cumbia och salsa, två afro-karibiska stilar som människor brukar spela när de vill dansa eller tänka på dans. På andra sidan är norteño och banda, båda inhemska mexikanska stilar som ursprungligen låter som "mariachi" -musik, men spelade med trummor och syntetiserade trumpeter.

Du kan jämföra denna klyftan med land / hiphop-dikotomin i USA. En mexikansk vän berättade för mig att banda och norteño i hans minne exploderade i popularitet först under de senaste tio åren eller så, som ett slags nationalistiskt uttryck. En icke-mexikansk vän berättade för mig att hon körde med ett mexikanskt par i sin bil när någon banda kom på radion. ”Ugh, ändra det NACO grejer, ”sa en av dem, NACO att vara mexikansk slang för att beskriva någon lågklassig eller med lågklassig smak. Wikipedia säger att Norteños popularitet började på 90-talet när den mexikansk-amerikanska befolkningen tog fart.

Jag vet inte om allt det här, men den här musikvideoen sammanfattar hela situationen. Det handlar om en mexikansk kille som brukade vara i cumbia och sedan bytte till banda och antog en outfit med cowboystövlar och hatt för att matcha. Det heter "Förrädaren." Det är en cumbia, men det finns ett fint litet exempel på banda i början och i slutet.


Titta på videon: Cómo tocar la Llorona con la armónica


Kommentarer:

  1. Sallsbury

    Ja verkligen. Jag ansluter mig till allt ovan. Låt oss diskutera denna fråga. Här eller i PM.

  2. Brennon

    Har du snabbt uppfunnit en sådan ojämförlig fras?

  3. Voodooll

    intressant! mer av detta

  4. Matchitisiw

    Otrolig. Jag är bara i chock. Allt genialt är enkelt

  5. Galabar

    Jag tror att du har fel. Låt oss diskutera. Maila mig på PM, vi kommer att prata.



Skriv ett meddelande